Rédaction Langage clair :
disposer de contenus simples, centrés utilisateurs et prêts à l’emploi.

Déléguer la rédaction de sens contenus en Langage clair, c’est l’assurance d’obtenir des contenus compréhensibles par vos publics et prêts à l’emploi.

Vous souhaitez des contenus en Langage clair ?

100 clients accompagnés depuis 2009

Vous devez améliorer un nombre important de contenus.
Mais, vous manquez de temps et de compétences.

  • Vos contenus à réviser sont mal compris par vos publics :
    informations, procédures et démarches.
  • Vous ne savez pas comment procéder pour transformer vos contenus mal écrits.
  • Vous avez du mal à convaincre les services internes d’adopter le langage clair.

La transcription Langage clair rend vos contenus  compréhensibles par tous vos publics,
en passant un temps minimal sur le projet.

Vos contenus sont pensés pour les utilisateurs.


Quels que soient les profils linguistiques de vos audiences, les contenus sont compris par le public le plus large.

Harmonisés et cohérents, ces contenus facilitent donc le passage à l’action des utilisateurs.

Vous êtes guidés dans l’ensemble de la démarche.


Rodé, le processus de rédaction est très cadré.

Il garantit rapidité, fluidité et qualité du travail.

La validation des contenus ne nécessite qu’un aller-retour.

Un travail qui remporte l’adhésion en interne


Vous disposez d’un soutien et d’un argumentaire pour faire entendre vos messages en interne : hiérarchie, services.

Les services sont volontaires pour adopter le langage clair, transformer leurs pratiques et adopter une pensée utilisateur.

 

Vous souhaitez des contenus en Langage clair ?

Je les ai accompagnés

Ferréole nous a accompagné très efficacement dans l’élaboration de messages en lien avec notre politique développement durable et à notamment participé à la rédaction de notre rapport développement durable.
Son aide nous à notamment permis de nous rendre compte qu’en tant qu’hyper spécialiste de notre métier nous n’étions pas forcément les mieux placés pour en parler de manière simple.
Ferréole a su remédier à cela en faisant preuve de tact avec tous les interlocuteurs de l’entreprise pour les amener à évoluer dans leur façon de voir notre communication institutionnelle.

Jean-Philippe BEAUFRERE, responsable d'agence

Gabriel Glatigny

Qui suis-je ?

Ferréole Lespinasse

Je suis Ferréole, formatrice depuis 2009.

Spécialisée en Langage clair, je rédige tous types de contenus :  livre blanc, guide pratique, plaquette, document RH, technique, argumentaire.
Je travaille pour des secteurs variés : public, administratif, juridique, logement social, universitaire, scientifique, industriel, etc.

Je suis rodée aux séances de présentation des textes et de validation avec les services internes.

Découvrir Ferréole

Comment se déroule une prestation Rédaction Langage clair ?

La durée varie suivant le volume de textes et vos disponibilités pour planifier les ateliers.

Étape 1
fixer des objectifs

Nous définissons ensemble les objectifs à atteindre : types de textes, modèles reproductibles.

Étape 2
réviser les contenus

Vous me confiez l’ensemble des contenus à réviser en format Word.
Lors d’un atelier, je vous présente la structuration des documents. Lors du deuxième, nous validons les textes rédigés.

Étape 3
se projeter

Durant le bilan, nous mettons en perspective la prestation en Langage clair.

C’est une étape importante qui permet de faire le point sur l’atteinte des objectifs, la mise en place en interne et les éventuelles actions à mener de votre côté.

Retour d’expériences
La Ville de Paris publie le site du PLU bioclimatique, destiné au grand public.

Contexte

Au sein de la Ville de Paris, la direction de l’urbanisme souhaite réviser en langage clair le site internet dans lequel sera inséré le nouveau Plan Local d’Urbanisme bioclimatique (PLUB). Le PLU est un document conséquent : touffu, il comprend bon nombre d’éléments juridiques.

 Déroulé de la prestation

  • Analyse des documents
  • Présentation d’une structure type des documents pour validation
  • Livraison des textes rédigés
  • Validation avec l’ensemble des services : relation à l’usager, urbanisme, juridique, etc.

Objectifs

Parmi les objectifs :

  • en faire un document de référence facile à consulter et à comprendre par l’ensemble des administrés de Paris,
  • accompagner son appropriation par le grand public et les professionnels, pour faciliter les demandes d’urbanisme.

Les apports de textes en langage clair

  • Un site facilement compréhensible par les habitants
  • Une culture commune Langage clair
  • Une appropriation par les services des changements internes entrainés par le langage clair

Rédaction Langage clair

(donné à titre indicatif)

Un accompagnement en étapes

  1. Récolte des documents
  2. Structuration des documents
  3. Livraison des contenus rédigés
  4. Validation des contenus

Bonus : des modèles de documents à reproduire en toute autonomie

 

Vous souhaitez des contenus en Langage clair ?

Des questions ?

Tous types de contenus :  livre blanc, guide pratique, plaquette, document RH, technique, argumentaire. Il suffit de livrer les textes à réviser en Word.